《Garota de Ipanema(葡语)/The Girl from Ipanema(英语)》(中译:依帕内玛女孩)是一首巴西波萨诺瓦歌曲。在1960年代中期被世界广泛传唱,并获得了1965年格莱美年度制作奖。
《依帕内玛女孩》写于1962年,由Vinicius de Moraes作葡萄牙语歌词、Norman Gimbel作英语歌词、Antonio Carlos Jobim谱曲。同年由Pery Ribeiro首次录制演唱。1964年由巴西女歌手Astrud Gilberto和萨克司风手Stan Getz录制的单曲取得了世界范围的成功,在公告牌百强单曲榜上冲到了第五名,并在轻音乐榜上蝉联两周冠军。
这首歌被认是史上录制次数第二多的歌曲,仅次于披头士的《Yesterday》。2001年这首歌进驻拉丁格莱美名人堂。2004年被美国国会图书馆载入国家录音登记处。2009年被巴西版《滚石杂志》评为“最伟大的巴西歌曲”第27位。
上海花千坊Olha que coisa mais linda
瞧那俏丽的佳人
Mais cheia de graça
美丽而又优雅至极
É ela a menina que vem e que passa
她跳着轻盈的舞步
上海花千坊num doce balanço a caminho do mar
朝着大海飘然而去
上海花千坊Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
上海花千坊依帕内玛金色的阳光洒在她身上
上海花千坊O seu balançado é mais que um poema
……
依帕内玛是里约热内卢南部的一个海滨城市。《依帕内玛女孩》的歌词灵感来源于巴西模特Helô Pinheiro,住在依帕内玛海滩附近,当时只有十七岁。每天她都会经过一家名为Veloso的小酒吧,有时候还会进到酒吧里为母亲买烟,引得周围的食客纷纷向她吹口哨。1962年冬,词作者Vinicius de Moraes和曲作者Antonio Jobim在酒吧中恰巧撞见了Pinheiro走过。两人为之神魂颠倒,以此为灵感写出《依帕内玛女孩》。歌曲成名后,Pinheiro也一跃成为名人。
上海花千坊1963年,对巴西音乐有着浓厚兴趣的著名冷爵士乐手Stan Getz邀请Jobim和Bossa Nova皇帝Joao Gilberto一起到美国录制专辑,这张专辑后来成为了举世闻名的经典爵士唱片《Getz/Gilberto》。为了让这张专辑里的音乐更容易被美国听众接受,需要在主打歌曲《依帕内玛女孩》里加入一些英文歌词。然而Joao Gilberto不会英语,Stan Getz便提议让Joao的妻子Astrud来演唱其中的英文歌词。在这偶然的机会下,Astrud Gilberto亮出了她柔美而独特的嗓音。Astrud并无任何声乐训练的经历,但她未经雕琢的稚气嗓音和娇羞的葡萄牙语腔调竟给《The Girl from Ipanema》一曲平添了一股南美风情,也令其一夜之间轰动美国。
2016年里约奥运会和残奥会的吉祥物Vinicius(维尼休斯)和Tom(汤姆)正是得名于两位作曲家Vinicius和Antonio。在开幕式中,这首歌配以巴西名模吉赛尔·邦辰的走秀,让世界观众眼前一亮,也让这首歌再次打入美国公告牌。值得一提的是,为吉赛尔·邦辰伴奏的正是Antonio的孙子Daniel。